17:22 Uhr
Buzzwords und Tech-Denglisch im Wörterbuch?

Ich habe mir mal die letzten Beiträge und Kommentare des Werbebloggers angeschaut und nach Buzzwords und gängigem “Websprech” geschaut, der uns so geläufig ist. Aber nur, weil es für uns eine gängige Sprachwelt ist, bedeutet es natürlich noch lange nicht, dass die Vokabeln auch Einzug in die relevanten Wörterbücher finden.
Die oben aufgeführte Tagwolke (auch so eine Vokabel) ist dabei allenfalls ein winziger Einstieg. Einige Begriffe sind zwar durchaus schon z.B. bei Wikipedia zu finden. Ob es eine Vokabel allerdings in die Rechtschreibverzeichnisse der deutschen Sprache schafft, liegt wohl noch einmal auf einem anderen Blatt.
An dieser Stelle wollen wir einmal sammeln, welche Begriffe nach eurer Einschätzung eine “Heimat” in der deutschen Sprache verdient hätten – oder ggf. auch wieder entfernt werden sollten. Dafür bitten wir euch um entsprechende Vorschläge hier in den Kommentaren, die wir dann an PONS zur Bearbeitung und ggf. Stellungnahme weiterleiten.
Disclaimer Disclosure (wieder so eine Vokabel): Wie auf unserer Website aktuell zu erkennen ist, ist PONS unser Werbekunde. PONS und der betreuenden Agentur vm-people haben wir vorgeschlagen, euch als Werbeblogger-Leser aktiv in die aktuellen Kampagnenprozesse einzuweihen und auch demnächst innerhalb eines Werbeblogger-Podcasts mit PONS und den beteiligten Kreativ-Dienstleistern einen Schulterblick in die Kreativprozesse, Ideen und Ansätze zu ermöglichen.
12 Kommentare
Einen Kommentar schreiben
- iuhzl: jaja fühlen sich da mal wieder irgendwelche leute persönlich angegriffen? scheiß nationalstolz!
- ralf schwartz: @Biene Hm, guter Gedanke. Keine Ahnung. Aber wenn, hätten die von mir Gefragten genau dies ja als Grund angeben können. Oder in dem...
- Biene: Vielleicht Datenschutzgründe? Das Daten ohne Einwilligung nicht zwischen unterschiedlichen Unternehmen übertragen werden dürfen?
- Hundeschule: Tja Abmahnungen gehen weiter, Hundeschule wurde abgemahnt, weil ein gekauftes Logo verwechslungsgewahr beinhaltet. Und nun? Die Pfote...
- InternetMarketing | Jens Srowig: Hallo an euch! Das ist wirklich ein tolles Video. Auch wenn es schon ein wenig spät ist, alles Gute für das neue...
- Ralf Hillmann: Da kann ich nur sagen, die Bezeichnung Video-Perle passt einfach perfekt. Da soll noch einmal jemand behaupten Werbung habe nichts...
- ralf schwartz: @Gerry K. Ich selbst rege mich immer am meisten über irgendwelche Tricks der Agenturen und Werbungtreibenden auf, aber die Angabe...
- Brian: Der Titel ist genial. Danke :).

Deutsche Werbe-/Medienblogs
- Agenturblog
- Aisberg
- Automobil Blog
- basd-art.de
- Beers and Ideas
- Bernd Röthlingshöfer
- Blindtext Blog
- Blog von Gwinner
- Cem Basman
- Clap-Club
- Clickpunkt 7
- Connected Marketing
- Creating Tomorrow
- Customer of Hell
- Datenschmutz
- Datenvandalen
- Digital Conversation
- Ferryblog
- Filmjournalisten.de
- Fischmarkt
- Flussaufwärts
- Fontblog
- Fridaynite
- Geistesblitz
- Guerilla Marketing Blog
- i-fekt Blog
- Ingo Kaestner
- Jenriks24phoetry
- JvM/Neckar
- Kreisrot Rundschreiben
- LPMDESIGN Weblog
- MADVERTISING
- Markentechnik Blog
- Marketing Oase
- Massenpublikum
- Medienvirus
- Mobile Zeitgeist
- Neukunden-Magnet
- Nico Zorn
- Nino Worldwide
- Off the record
- OnetoBlog
- Out of office
- Pimp my brain
- Pixelsebi
- praegnanz
- reine Formsache
- Reklame
- seoFM
- Sichelputzer
- Sloganmaker
- SOS SEO
- The missing Link Agenturblog
- Tischthema TV
- VisualBlog
- Werbewahn
- Werbewunderland
- Zielpublikum
- Zorno
- Zweieintel
Englische Werbe-/Medienblogs
Evergreens (teilweise Off-Topic)
Web 2.0 Blogs
Werbeblogger Autorenlinks



Am 8. September 2009 um 17:43 Uhr
Update. Wer sagt denn heute noch Aktualisierung
Am 8. September 2009 um 17:52 Uhr
Na ja, mit dem “disclaimer” faengt es ja leider schon an. Der wird insbesondere “im Deutschen” aber leider auch bei vielen Muttersprachlern falsch verwendet.
Das was Du da oben machst ist eher eine “disclosure”, oder auf gut Deutsch eine “Offenlegung”. Du gibst Fakten/Informationen (wie z.B wirtschaftliche oder persoenliche Beziehungen oder Interessen) bekannt die der Leser wissen sollte, insbesondere wenn sich dadurch bei Autoren Interessenkonflikte oder aehnliches ergeben koennten.
Ein “disclaimer” ist ein “Haftungsausschluss” oder aehnliches, z.B. weil Du nicht garantieren kannst dass Informationen korrekt sind oder sich nach dem Verfassen des Artikels etwas aendern kann.
Das waere vielleicht mal was fuer das Woerterbuch? ;-)
Am 8. September 2009 um 17:56 Uhr
Das Wörtchen “Engagement” sollte jedenfalls schnell wieder aus der Tagwolke entfernt werden… denn das ist nun wirklich kein erst seit kurzem im Duden stehender, extrem tech-lastiger/denglischer Begriff ;)
Am 8. September 2009 um 17:57 Uhr
Danke für die Aufklärung. siehe Artikel ;-). Ja, das wäre was.
Ich freue mich schon auf unseren geplanten Podcast mit unserem Medienanwalt.
Am 8. September 2009 um 17:59 Uhr
@M: Wenn du ihn französisch aussprichst, dann ist er alt. Und schön. Mit englischer Aussprache höre ich ihn allerdings laufend in letzter Zeit als Platzhalter bei Social Media Projekten.
Am 9. September 2009 um 02:14 Uhr
Hallo.
Ich habe eine ganz andere Frage
Wie heißt die Schrift aus dem Bild?
Ich würde mich sehr freuen, wenn man mir diese per Mail schicken könnte
Vielen Dank jetzt schon im Voraus
Sarah
Am 9. September 2009 um 08:38 Uhr
Showstopper und Dooropener – meine Lieblingsbegriffe im Bullshit Bingo ;-)
Am 9. September 2009 um 10:33 Uhr
@Sarah
Schau mal auf wordle.net, dort findest du das Web-Tool, mit dem schön und schnell Tagclouds generiert werden können. Dort findet sich auch der Font.
Ansonsten: Was ist dein Lieblings-Wort in Denglisch?
Am 9. September 2009 um 16:14 Uhr
Das häufigste Wort überhaupt: Deadline. :-)
Am 14. September 2009 um 07:40 Uhr
Die nachfolgenden Begriffe stehen noch nicht im PONS, standen aber allesamt in den letzten Tagen hier im Werbeblogger. Fachchinesisch oder schon Deutsch?
- Medienmittwoch
- Bloggerkollege
- Kreativpreis
- Viralspot
- Wahlspotwatching
- Audio-File
- Werberätsel
- Unterstützungskampagne
- Case
- Branding
- Pilotenfisch
- Notwerwägung
- Wettbewerbsgedanke
- Micropayment
- Öffentlichkeitswahrnehmung
- Marketinglehre
- bellikös
- Hashtag
- Web-Interface
- Zensursula
Am 15. September 2009 um 10:50 Uhr
Auffällige Vokabeln vom 14. September:
- fremdschämen
- restmotiviert
- Commercial
- Retailer
Am 17. September 2009 um 07:30 Uhr
Die Begriffe vom 15. und 16. September:
- Social Media
- Social Web
- Launch
- Monetarisierung